acidnet 대화 추출본에서 반복되는 내부 shorthand와 프로젝트 특유의 표현을 맥락 기준으로 풀어쓴 참고 사전이다. 사전식 번역이 아니라 acidnet 내부 용법에 맞춘 뜻이다.
| 용어 | 의미 | 사용례 |
|---|---|---|
smoke baseline |
큰 런 전에 먼저 붙여 보는 소규모 검증용 기준 구성. “최종 후보가 될 수 있는 경로인지”를 빠르게 확인하는 단계다. | 현재 smoke baseline이 실제 월드 UI에 붙은 상태다. |
gate / gate를 통과하다 |
다음 단계로 올려도 되는 최소 품질 기준을 통과했다는 뜻. 학습 성공과는 별개로 승격 가능성을 본다. | 대화 품질 기준으로는 이미 gate를 통과한 구성 |
promotion gate |
학습 산출물을 실제 후보로 인정할지 판단하는 최종 체크포인트. | 학습은 끝났지만 promotion gate를 통과하지 못한 것 |
baseline |
현재 비교 기준이 되는 기본 구현 또는 기본 평가선. 새 작업 전에 “지금 상태가 깨끗한가”를 말할 때도 자주 쓴다. | 현재 monkey baseline은 깨끗한지 확인 |
full 50k/4k / full run |
smoke보다 큰 본학습 경로. 보통 train 50k, eval 4k 규모의 본격 run을 가리킨다. |
다음은 바로 full 50k/4k run이다. |
artifact / 학습 아티팩트 |
run spec, manifest, script, adapter, 로그 같은 준비물/산출물 파일 묶음. | full 50k/4k 아티팩트는 다시 생성해 뒀다. |
thin slice / 얇은 슬라이스 |
한 커밋이나 한 턴 안에 닫을 수 있도록 잘게 자른 최소 작업 단위. 종료 조건이 분명한 조각이라는 뜻이 강하다. | 다음 얇은 slice는 exchange exploit을 찌르는 새 role 하나 |
immediate next work / live queue |
지금 문서와 코드 상태를 기준으로 바로 이어서 할 다음 우선순위 목록. 단순 아이디어 메모보다 실행 대기열에 가깝다. | immediate next work는 1. backend parity audit ... |
landed |
기능이나 수정이 이미 코드와 테스트에 반영되어 들어갔다는 뜻. 일반적인 “완료”보다 “브랜치/코드베이스에 착지함”의 뉘앙스다. | regional_observer와 downstream_observer가 landed |
닫다 / close 20D 같은 표현 |
로드맵 항목 하나를 구현, 테스트, 문서까지 묶어서 종료 상태로 만든다는 뜻. | 20D를 닫는 쪽으로 진행하겠습니다. |
regression / 회귀를 돌리다 |
새 수정이 기존 기대 동작을 깨지 않았는지 보는 반복 테스트. 전체 테스트보다 해당 슬라이스에 맞춘 검증 묶음을 뜻할 때가 많다. | 회귀만 돌려서 역할 로직과 실패 사유가 의도대로 맞는지 확인 |
split-readiness baseline / split gate |
나중에 repo나 모듈을 분리해도 핵심 동작이 안 깨질 정도로 코어를 고정하는 기준선. | simulator-only split gate |
simulator-only baseline |
프론트나 웹 계약보다 먼저 시뮬레이터 단독으로 안정성을 확보한 기준 상태. | simulator-only baseline을 먼저 고정해야 |
| 용어 | 의미 | 사용례 |
|---|---|---|
monkey / monkey runner |
월드를 자동으로 굴리며 관찰·검증하는 테스트용 에이전트/러너. 사용자 대신 정해진 역할로 행동하며 시뮬레이션을 두드리는 프레임이다. | 기존 monkey 틀을 확장해서 하류 경제 관찰 역할을 하나 더 넣는 방향 |
observer role |
monkey가 어떤 관점으로 무엇을 검증할지 정한 테스트 페르소나. | regional_observer, downstream_observer, exploit_observer |
goal monkey |
단순 랜덤 조작이 아니라, 특정 목표를 가진 monkey 역할군을 말한다. 관찰, exploit 시도, 충격 추적 같은 의도를 가진 자동화 테스트에 가깝다. | goal-monkey 확장 |
next 3 가속 |
이동/시간경과를 빨리 넘기기 위한 빠른 진행 명령. 짧은 회귀에서도 관찰 목표에 도달하게 하려는 보정 장치다. | 이동 중 `next 3` 가속은 지역 관찰 역할에만 제한 |
교차 정착지 관찰 |
한 마을 안이 아니라 여러 정착지/지역 사이를 넘나드는 변화와 반응을 보는 관찰. | 교차 정착지 관찰과 하류 경제 관찰을 함께 잠갔다. |
하류 경제 관찰 |
어떤 사건이 바로 끝나지 않고, 뒤쪽 시장/공급/가격 반응으로 이어지는지 보는 관찰. “downstream”은 후속 경제 반응 쪽을 뜻한다. | 하류 경제 관찰 역할을 하나 더 넣는 방향 |
지역 경계 관찰 |
짧은 런 안에서도 실제로 다른 지역까지 넘어가 cross-settlement 흐름을 보게 만드는 것. | 짧은 회귀 런에서도 실제 지역 경계 관찰이 끝나도록 보정 |
리포트 지표 / scoring |
monkey 결과를 단순 로그가 아니라 수치나 판정으로 고정하는 평가 기준. | 리포트 지표와 회귀 테스트를 같이 묶는 쪽 |
downstream-economy scoring |
사건이나 이동의 후속 경제 반응을 더 풍부하게 점수화하는 평가층. “무슨 이벤트가 있었는가”보다 “그 영향이 경제적으로 그럴듯했는가”를 본다. | 20E의 downstream-economy scoring을 더 정교하게 하는 얇은 슬라이스 |
world loop |
월드가 tick을 돌며 사건, 이동, 경제 변화가 진행되는 전체 순환 흐름. | live Simulation and World Loop |
summarized region / summarized settlement |
세부 플레이 가능한 로컬 맵이 아니라, 요약 정보만 가진 외부 지역/정착지 표현. | Hollow Market, Stonewatch는 아직 summarized region |
summarized transit |
지역 간 이동과 물자 흐름을 상세 시뮬레이션이 아니라 요약된 형태로 다루는 경로. | summarized transit의 downstream economy effect |
regional scaling |
다른 정착지/지역까지 영향을 요약 모델로 넓히는 작업. 플레이어블 멀티타운과는 구분돼 쓰였다. | generic regional scaling이 아니라 crisis relief loop |
anchor region |
요약 경제 계산이나 위기 반응이 기준으로 삼는 중심 지역. | anchor region crisis -> inbound food relief 우선 |
anchor location |
지역 이동 시 도착점으로 삼는 대표 location. 각 region의 입구 같은 기준점이다. | 도착지는 각 지역의 anchor_location_id |
market snapshot |
현재 시장 상태를 요약해 보여 주는 계산 결과. 실제 전체 경제의 근사치로 다뤄진다. | market snapshot이 아직 단일 high-resolution economy에 앵커된 근사치 |
market pressure |
공급·수요·충격 때문에 시장에 걸리는 압력의 요약 지표. 가격이나 stock 변화의 원인 쪽 표현이다. | market pressure를 web/API에도 직접 노출 |
reserve floor |
vendor나 시스템이 절대 밑으로 내려가지 않도록 지키는 최소 재고선. exploit 방지 규칙과 같이 언급된다. | vendor reserve floor를 뚫지 못하는가 |
economy sink / buffer rule |
경제 루프가 폭주하지 않도록 흡수하거나 완충하는 규칙. | economy sink/buffer rule 한 조각 더 추가 |
storage pressure |
저장 공간/비축 부담 때문에 경제가 받는 압력. sink 후보 중 하나로 다뤄진다. | storage pressure 같은 두 번째 economy sink |
delayed production |
충격이나 자원 흐름 때문에 생산 결과가 뒤늦게 나타나는 메커니즘 또는 작업 축. | delayed production 또는 regional scaling 쪽으로 계속 |
unified exchange |
거래, 증여, 부채 같은 교환 경로를 흩어 두지 않고 한 계약/흐름으로 묶는 방향. | unifying exchange rather than letting trade/gifting split |
debt exchange |
단순 매매가 아니라 빚/신용까지 포함한 교환 경로. | close 20C with debt exchange path |
blast radius |
shock가 직접 영향을 미치는 범위. | shock의 blast radius ... 확장 |
knock-on effects |
직접 영향 뒤에 따라오는 2차, 3차 파급효과. | longer economic knock-on effects |
field stress |
날씨나 공급 변화 때문에 농경/생산 쪽에 누적되는 압박 상태. | dry_wind builds field stress |
harvest shortfall |
수확 부진 또는 생산 부족 상태. 경제 충격의 한 종류로 반복 등장한다. | harvest shortfall event |
route delay |
지역 간 이동 경로에 생긴 지연 사건. 소문, 관찰, 가격 반응의 트리거가 된다. | regional route delay event |
regional summary rumor |
각 지역의 상태를 요약해서 전달하는 rumor 유형. | regional_summary_rumor |
| 용어 | 의미 | 사용례 |
|---|---|---|
backend parity audit |
여러 dialogue backend가 같은 프롬프트/출력 계약을 지키는지 대조하는 점검. | backend parity audit: output contract 차이 점검 |
contract / HTTP 계약 / output contract |
컴포넌트 사이에서 기대하는 입력·출력 shape와 의미. API 응답 모양, 시스템 프롬프트 규칙, 후처리 규칙까지 넓게 포함한다. | monkey 작업 자체는 HTTP 계약을 바꾸지 않았다. |
contract drift / 문서 드리프트 |
구현, 문서, 학습 데이터, 테스트가 같은 계약을 가리키지 않게 조금씩 어긋난 상태. | backend별 contract drift를 놓치기 쉽다. |
state contract |
프론트엔드가 받아 보는 상태 payload의 구조와 의미. | frontend state contract |
DTO/route preview/action catalog |
프론트엔드 상태 계약을 이루는 데이터 shape, 이동 미리보기, 행동 목록 묶음. | formal DTO/route preview/action catalog 정리 |
route preview |
이동 명령을 실행하기 전 또는 직후, 경로와 예상 결과를 보여 주는 요약 정보. | route preview DTO와 travel action catalog는 붙였습니다. |
action catalog |
현재 상태에서 UI나 API가 허용하는 행동 목록의 정리된 표현. | state와 action catalog 레벨 정합성만 먼저 맞춘다. |
simulation-first |
프론트보다 시뮬레이터를 진실의 원천으로 두고, UI는 그 결과를 따라가게 하는 개발 원칙. | 현재 제약: simulation-first, polling 기반 |
server-authoritative / 서버 권위 값 |
클라이언트가 계산하지 않고 서버/시뮬레이터가 계산한 값을 정답으로 삼는 구조. | 시장은 지금도 서버 권위 값이고 브라우저는 표시만 해야 |
polling |
브라우저가 상태를 주기적으로 다시 물어보는 방식. 실시간 push 기반과 대비된다. | polling 기반 |
dead path |
아직 코드에는 남아 있지만 현재 주 경로가 아니어서 우선순위가 낮은 경로. | Tk는 dead path |
direct speech UX |
플레이어가 고정 명령이 아니라 자유 발화로 NPC에게 직접 말하는 UX 경로. | direct player speech commands/UI |
| 용어 | 의미 | 사용례 |
|---|---|---|
prompt pack |
학습/평가를 위해 모아 둔 요청 프롬프트 묶음. 이후 teacher 출력, SFT 데이터셋 생성의 입력이 된다. | prompt pack은 491279 rows로 올라갔다 |
bootstrap teacher |
초기 학습용 정답 응답을 만들어 주는 teacher 생성 파이프라인 또는 그 산출물. | canonical bootstrap_teacher artifact |
teacher/data/prompt shaping |
teacher 응답, 데이터 샘플, 런타임 프롬프트 규칙을 함께 조정해 모델 출력을 원하는 방향으로 몰아가는 작업. | teacher/data/prompt shaping으로 줄인 뒤 |
runtime prompt shaping |
실제 실행 시 들어가는 프롬프트를 더 직접적이고 안전한 방향으로 보정하는 작업. | runtime prompt에 home/workplace를 넣고 ... direct-answer 규칙을 강화 |
mode 계약 |
학습 데이터와 런타임이 같은 interaction mode 이름과 의미를 공유하는 상태. | talk / rumor_request / trade_request / direct_say로 정규화 |
direct answer / fact mention / surface |
돌려 말하지 말고 첫 문장부터 필요한 사실을 직접 내놓게 하려는 응답 규칙. | known rumor를 첫 문장에서 바로 surface |
anchor row / hard case / gate-failure case |
꼭 잡아야 하는 어려운 실패 사례를 데이터와 테스트에 기준점으로 박아 둔 항목. | gate 실패 케이스를 anchor row로 강제 포함 |
anchor / 테스트 앵커 |
회귀에서 기준점으로 박아 둔 케이스나 텍스트 기준점. 코드 구현과 테스트 기대치를 맞출 때도 쓴다. | 구현과 테스트 앵커를 대조 |
origin_direct, trade_request_stock, rumor_request_known |
acidnet 내부의 대표 실패/평가 케이스 이름. 각각 출신지 직접 응답, 재고 직접 응답, 이미 알려진 소문 직접 응답을 가리킨다. | origin_direct를 home/work anchor로 직접 답하게 |