In the interest of noise abatement and fluent handling of the joint military/civil flight operations, compliance with the specified traffic circuits and altitude is mandatory. Altitude in the traffic circuit: 1600 ft MSL. Special attention is drawn to military helicopter traffic below the civil traffic circuit from GND up to 1200 ft MSL. Aircraft leaving the airfield in NE direction may be instructed by Trier-Föhren INFO, after having crossed road 47, provided that this is admissible in view of the operational safety and performance criteria of the aircraft.
Im Interesse des Lärmschutzes und der flüssigen Verkehrsabwicklung der vereinten Militär-/Zivil-Flugbewegungen ist das Einhalten der Platzrunde und Höhe vorgeschrieben. Die Höhe in der Platzrunde: 1600 ft MSL. Besondere Aufmerksamkeit erfordert der militärische Hubschrauberverkehr unterhalb der zivilen Platzrunde vom Boden bis 1200 ft MSL. Flugzeuge, die das Flugfeld in NO-Richtung verlassen haben, können von Trier-Föhren I